69 million page views

RE:For our dear Shakeel and his poor translation

Reader comment on item: Bolstering Moderate Muslims
in response to reader comment: Limits? What limits?

Submitted by shakeel (Pakistan), May 11, 2007 at 13:56

Dear dhmmi,

Although, I don't understand Quran in Arabic completely, but since I have read translations of Quran and also my language Urdu has lots of Arabic words, I make of Quranic verses easily in a range 30-70 %, when I hear their recitation in the morning, sunset and night prayer.

Second thing, you are claiming and have claimed before that Quran is for Arabs. But this amazes me when you (supposedly some Arab and non-Muslim) says it, who understands Arabic lot better than me.

If you read the last Surah, it says

Qul Aooz bi Rabin Nass

Say, I seek refuge in the Lord of mankind

And you will also see at lot of places in Quran.

O mankind, O mankind, O mankind

My point is Quran never says, O Arabs, O Arabs, instead it says, O mankind, O mankind. I hope you get my point

Thank you


Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)