69 million page views

And the comedy goes on and on and our dear Amin and his atrocious Arabic

Reader comment on item: Hijabs on Western Public Women
in response to reader comment: 1st proof THAT dhimmi has no knowledge of Arabic

Submitted by dhimmi no more (United States), Nov 1, 2011 at 07:58

More delusions form our dear Amin O glorious gradute of wahhabi central so when he was told that his bogus and shameful and atrocious sentence is really something about a grammatical rule called al-maf3ool al-mutlaq and then he told us that al-maf3ool al-mutlaq is really his bogus haqiqa or is it haqiqatan with his zabar (ROTFL) thing. I did explain to him that his bogus claim is no more than bogus then he told us readers that haqiqa is really a zarf (adverb) right our dear Amin whose Hindu ancestors were brutalized by Islam? Did I hear an answer from him? not really!

Then I explained to him in detail what is really a maf3ool mutlaq and that you need a verb and then a masdar (verbal noun) that is mansoob that is similar in root so an example would be akala (verb in past tense for he ate) akla (this is al-maf3ool al-mutlaq) kathir or he ate much food

In response to this our dear Amin told us that al-maf3ool al-mutlaq here is kathir right our dear Amin whose Hindu ancestors were brutalized by islam? and did I hear from him with an answer to this disaster? not really

Then he checked (with the help of one of his Arab masters) the grammar text that i provided him and which he called a children's book right our dear Amin? he found that in some cases one can delete al-maf3ool al-mutlaq because it is really not needed so akala akl kathir can become akala kathir where al-maf3ool al-mutlaq is deleted

In response to this he came up with the bizarre sentence

mutakallim takalma haqiqa aw la

Atrocious Arabic!

Then he told us kuffar that takalma is really the missing word (read this as al-maf3ool al-mutlaq) not realizing that this is poor Arabic and the word takalam is really a verb for he spoke and it is not a verbal noun right our dear Amin?

So where is al-maf3ool al-mutlaq O glroious gradute of wahhabi central? and before I foeget the word haqiqa means truth and not your bogsu truly or really

Now he is trying hard again

>Second if you had BOTHERED to read (oh wait you cannot) then you would have GOT to the answer. After all YOU gave then you would have got to the answer:

More delusions

إذا حذف الفعل وبقي المصدر، نشأ معنى لم يكن لينشأ لولا الحذف(4). فمن ذلك أنْ تريد:

- إلى الأمر مثلاً، فتحذف الفعل فتقول: [رَمَلاً](5).

- أو إلى النهي، فتحذفه فتقول: [رَمَلاً لا عَدْواً](6).

- أو إلى الدعاء، فتحذفه فتقول: [سقياً لوطني].

- أو إلى التوبيخ، فتحذفه فتقول: [أَلَعِباً، وقد جدّ الناس؟!](7).

- أو إلى تفصيلِ عاقبةٍ، فتحذفه فتقول: [أقْدِمْ: فإمّا النصرَ وإمّا الشهادةَ(8)].

So let us see in your bogus and shameful Arabic you just told us readers that you wanted to say the bogus Mutakallim takalma haqiqa aw la or did you forget? so now this is not what you did mean right? so why did you change your mind? let me guess: you are cluelss right?

>Mutalkim is Ism-ul Fail.

ROTFL Pakistani Arabic it is ism al-fe3l and where is the masdar in the sentence you tell us

Why the delusions?

Hello: so where is the masdar? You just told us that the verb has been hudhifa right?

Stop your delusions: your sentence is bogus and poor and atroicous Arabic

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Comment on this item

Mark my comment as a response to And the comedy goes on and on and our dear Amin and his atrocious Arabic by dhimmi no more

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2021 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)