1 readers online now  |  69 million page views

Prashant and the Arabic words: بارك يبارك and صلى يصلي and يحمي and never trust Muslim translations

Reader comment on item: A Saudi Prince's Threat to the Obama Administration
in response to reader comment: Correct meaning of SAW

Submitted by dhimmi no more (United States), Jun 28, 2018 at 05:52

This is a shameful translation.

>'May Allah protect Muhammad and his household from derogatory things'.

This is not a translation by an Arab. Usually Arab Muslim apologists tell us that "Sala Allah" in this formula means Allah is blessing (because it is embarrassing to say that Allah prays) or the meaning of the word Sala in this formula is to bless which it total nonsense

The Arabic word (he is) blessing is يبارك or Yubarik and past tense is بارك or Baraka (Barack Hussein Obama?) and check this from wikitionary

https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%83

The word بارك or Baraka or he blessed (read as blesses) is not in the formula It is a shameful lie

Also notice that the word يحمي or Yahmi or he protects is not in the formula

Oh and the "his household from derogatory thing" is not in the formula

I challenge any Muslim to prove me wrong and one more time the word Sala or صلى means he prayed (read it as he prays) and يصلي is the real present tense or he prays

Next: I will provide you with the Hadith where Allah prays! No I'm not kidding

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Comment on this item

Mark my comment as a response to Prashant and the Arabic words: بارك يبارك and صلى يصلي and يحمي and never trust Muslim translations by dhimmi no more

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List
eXTReMe Tracker

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2020 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)