69 million page views

Vatan - Yurt or "Perfection"

Reader comment on item: A Million Moderate Muslims on the March
in response to reader comment: fatherland in Turkish : Anayurt

Submitted by Ianus (Poland), Nov 8, 2008 at 14:40

Kemal (Turkey) wrote :

>Ana : Mother, Main
Yurt: home

Anayurt is the Turkish for fatherland.<

This term may be seen as one of hundreds of Turkic neologisms introduced by Gazi Mustafa Kemal Pasha or his followers during their language purges to replace the un-Turkish Osmalica with a Turkish tongue as pure as Gazi's own jingoism.

"Yurt" -an ancient Turkic term- was meant to replace the Arabic "Vatan". But it hasn't. There are still after all the purges hundreds of words like 'vatan' (the most popular now 'kebab') that prove that Turkish is a bastard language just like the Anaolian Turks are a bastard race incapable of facing the bitter truth about their own origins and misdeeds.

"Yurt'" has avery revealing etymology indeed. This word exists in its primitive meaning also in modern Turkish but is even more transparent in Eastern Slavonic languages that have "borrowed" it from their Turkic aggressors. It means "a tent", "a place where tents are put up".


4 . Göçebe Türklerin oturduğu çadır.(=" Tent ground of nomadic Turks".)

As nomads have no home - their home is wherever their herds happen pasture - so this word of course didn't mean what the Arabic "watan" stands for. Can you have a wandering movable "homeland"? Its meaning changed later on, when the nomads were forced to settle down.

Compare also the English translations of the term to see how insignificant the meaning "home" is:


>n. yurt, rounded building characteristic of the Mongols and the Turks of central Asia
n. dig, diggings, digs, dorm, dormitory, hall, hall of residence, home, hostel, youth hostel, house<

> d- was the old term that

Some reviewer is mistaken about the absence of this word in Turkish and accuses Turkish of being a bastard language.<

Given the backward cultural level of nomadic Turks compared to their sedentary neighbours it is small wonder that Turkish was seen by the ruling Osmanli caste with despise and they spoke a language hardly understandable to the illiterate Turkish masses.

>He/she deliberately shows a false example of "vatan" being Iranian.<

It's an Arabic term.


[ Köken: [1] (Arapça) ]

>If you do not know, then do not pretend like you do. Do not lie. Do not make propaganda. <

Doctor, heal thyself!

On a private note, "Kemal" is an Arabic term and means "perfection"... It's really hard to discuss with someone called "perfection" .... be it Gazi the Chosen(Mustafa) Perfection Pasha or another indetermined "Perfection" from Turkey.


Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)