69 million page views

More bogus claims by our dear Hassan and his "just translators"

Reader comment on item: Recruiting Soldiers Against Radical Islam
in response to reader comment: analysis by trans-parere

Submitted by dhimmi no more (United States), Apr 25, 2007 at 08:00

You wrote

>it is here where the Greek dhimmis were requested by Muslims to help them translating the works of the pagan greeks

This little gem is more evidence that you had no clue about anything in regard to the transmission of the Greek learning and that you were making things up as you go. You had no clue about the rule of the Nestorians is such work and you had no clue about "transmitting" v. "preserving" of literature, you had no clue about what is really translating a text when one does not have books of nahw or qawamees (oh you do not know any Arabic but you can consult with your Mullah if he knows Arabic that is) , you had no clue about the rule of Hunein ibn Ishaq and the Bukhtishoo family. So would you like to retract such bogus claim? But the question is why do you pontificate about such historical issue that you have no clue about? And if you are proven wrong here why should we believe the rest of your drivel?

More damaging to your claims is that Hunein's translations were great and it is still a source of interest and research because his work helps in reconstructing lost Greek works. This is a man that was a Syriac speaker who learned Greek and strated translating the Greek books into Syriac and then to Arabic. Notice at the time in 9th century Baghdad there was no Arabic language Qawamees (dictionaries) they just did not exist as the Muslim masorites were still working on sorting out the language of the Qur'an and the Arabic language. This means that while working on his translations Hunein had to figure out the grammar and the words. A monumental task indeed.

The Arabic grammar was already sorted out by Sibawayhe (another non-Arab) but the fact that Hunein's native language was Syriac, this made life easy for him as both Arabic and Syriac have very much in common in regard to grammar and words. So what he did was to invent words Arabic words that is that did not exist in the Arabic language as of yet the likes of balgham (sputum), tuhal (spleen) safra (jaundice) etc... Hunein used Sibawayhe's concept of grammatical F3L and in the process _Arabized_ Greek technical words and terms that did not exist in Arabic and such words would have had no meaning to Muahmmad or even to his Allah but they are perfect Arabic words now and you will find them in Qamoos Lisan al-3Arab.

He was in fact changing the Arabic language beyond imagination and in the process he made the Arabic language a world language and a language of science and medicine. Without his great work on _just translating_ the Greek learning we would not have had the Arabic language of today a language that can describe not just angels and jinn but also science and medicine. If this is not a great acheivement I do not know what is a great achievement!

I also believe that Hunein is the source of the short vowels (fatha, damma, kasra) in Arabic and now MLK (surat al-Fatiha) can be read as MaaLiKi or MaLiKi (owner of and king of).

Hunein changed the Arabic language for ever and ever and that was such a great wrok. This is more lasting than the works in medicine or science of the time.

So much for your bogus claims

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Comment on this item

Mark my comment as a response to More bogus claims by our dear Hassan and his "just translators" by dhimmi no more

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2022 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)