4 readers online now  |  69 million page views

Repetitve old fabrications exposed, Again!

Reader comment on item: Friendless in the Middle East
in response to reader comment: And speaking of deep waters and deconstructing surat al-ikhlas: Allah says that he is one of! So the question is: who are the other ones?

Submitted by Amin Riaz (United Kingdom), Mar 24, 2012 at 06:34

YOU REPEAT THIS OVER AND OVER AND OVER .... THIS IS ABOUT THE FOURTH TIME ALREADY. YET DO YOU HAVE COUNTER ARGUMENTS - NEVER!

SO ALL YOU END UP DOING IS REPEATING YOU FALSE CLAIMS. OH WELL... LOOKS LIKE EVEN YOU DON'T BELIEVE IN YOUR OWN FABRICATIONS.

"Our dear Amin who lives among kuffar did you contact elmaany Arabic/Arabic dictionary to tell them that the word istilam means a "paper receipt"? Let me guess you did not because you know that they will laugh at your and you must pardon me ignorance"

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.

How treacherous! Just because you repeat this old lie - it won't make it true.

www.almaany.com/

The dictionary clearly states that Istilaam means Receipt.

  مصطلحات المعنى النص الاصلى ابحث في المعنى مالية ‎Receipt إيصال، استلام، مخالصة، إيراد ابحث في المعنى مالية ‎Receipt إيصال إبراء الذمة، إيصال، استلام

Pity you cannot post images... but here is the link:

http://www.almaany.com/home.php?page=2&language=arabic&word=%20%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%84%D8%A7%D9%85%20&search=&lang_name=English&category=%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84&type_word=0

-------

"How come you did not know that the word "paper reciept" in Arabic means wasl or isal? Let me guess because you had no clue right?"

That is just one word.... Istilaam is another and there are few more. Pg 99 of Al Mawrid and Pg 426 of Hans Wehr. Also add www.almaany.com

You sent me the link to the dictionary - and it was there bold as brass. Istilaam means RECEIPT!

Yet you have kept up the lying...

-------

"قل هو الله احد

Or say he Allah is one of!

One of? so who are other ones besides Allah?

For the readers the word ahad means "one of" and this is what we have in the Qur'an and what Allah meant to say in wahid or one"

Again - This is old - Another pitiful repetition. Originally this was your mistake in understanding what Ism Tafdheel (Comparative and Superlative Nouns) is for Allahu Akbar.

Allahu Akbar - is a phrase by the Arabs themselves. None of them have seen a mistake in it ever. Nor any other non-Muslim expert of Arabic. Yet you did! How surprising then when I asked for proof for - you had none to offer. Other than repeating the little lie, fabrication.

Your first claim was Ahad is Syriac for "one". It turned out, that wasn't the case and you had just made that up. Then you started on this mumbo jumbo.

-----

For Ahad to mean "One of..." it either has to have the particle min من or be part of a possessive compound.

http://arabic.desert-sky.net/g_adjcomp.html

----

But wait if we turn to the Qur'an we find in surat al-an3am 19

قل انما هو الله واحد

Or say that he Allah is one (WAHID and the poor Arabic ahad)

Oh more evidence? Q29:46 where it says

والاهنا والهكم واحد

Or and our god and your god is one"

Occurrences ... of Ahad are about 53.

(2:96:10) aḥaduhum (each) one of them وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ
(2:102:27) aḥadin one وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ
(2:102:48) aḥadin one وَمَا هُمْ بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ
(2:136:27) aḥadin any لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
(2:180:5) aḥadakumu any of you كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا
(2:266:2) aḥadukum any of you أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ
(2:285:18) aḥadin any كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ
(3:73:14) aḥadun (to) one قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَنْ يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ
(3:84:25) aḥadin any لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
(3:91:10) aḥadihim any one of them فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ
(3:153:6) aḥadin anyone إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُونَ عَلَىٰ أَحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ
(4:18:9) aḥadahumu one of them حَتَّىٰ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ
(4:43:28) aḥadun one وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ
(4:152:8) aḥadin (any) one وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ
(5:6:30) aḥadun anyone وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ
(5:27:12) aḥadihimā one of them إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا
(5:106:8) aḥadakumu one of you يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ
(6:61:11) aḥadakumu (to) anyone of you حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ
(7:80:11) aḥadin one أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ
(9:6:2) aḥadun anyone وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ
(9:84:4) aḥadin any وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ
(9:127:12) aḥadin one وَإِذَا مَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ نَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُمْ مِنْ أَحَدٍ
(11:81:17) aḥadun anyone of you فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ
(12:4:8) aḥada eleven إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
(12:36:6) aḥaduhumā one of them وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ
(12:41:4) aḥadukumā one of you يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا
(12:78:10) aḥadanā one of us قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا
(15:65:11) aḥadun anyone وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
(16:58:3) aḥaduhum (to) one of them وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالْأُنْثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
(16:76:5) aḥaduhumā one of them وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ
(17:23:13) aḥaduhumā one of them إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ
(18:19:22) aḥadakum one of you فَابْعَثُوا أَحَدَكُمْ بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنْظُرْ
(18:32:6) li-aḥadihimā for one of them وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا رَجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ
(19:98:10) aḥadin one وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ
(23:99:4) aḥadahumu (to) one of them حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
(24:6:11) aḥadihim (of) one of them فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ
(24:21:25) aḥadin anyone وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ
(29:28:12) aḥadin one إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ
(33:32:4) ka-aḥadin like anyone يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ
(33:40:5) aḥadin (of) anyone مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَٰكِنْ رَسُولَ اللَّهِ
(35:41:13) aḥadin one وَلَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ
(38:35:10) li-aḥadin to anyone قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي
(43:17:3) aḥaduhum (to) one of them وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا
(49:12:19) aḥadukum one of you أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ
(63:10:9) aḥadakumu (to) one of you وَأَنْفِقُوا مِنْ مَا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ
(69:47:4) aḥadin one فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
(72:22:7) aḥadun anyone قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا
(89:25:5) aḥadun anyone فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
(89:26:4) aḥadun anyone وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
(90:5:6) aḥadun anyone أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

--------------

"1. the word ahad in Q112 is poor Arabic"

How? The mistake is from yourself. Else - who else is claiming this as poor Arabic? So Arabs couldn't get their own language right... but you somehow can. THis word occur about 53 times in the Quran.

"2. It means that the author of the Qur'an fixed such mistake in other ayas"

Ah! And the 52 other verses....?

3. It means that Allah must be Jesus as it says in the last one that your god and our god is one! What a disaster so is Allah Jesus?

"And do not argue with the People of the Scripture except in a way that is best, except for those who commit injustice among them, and say, "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you. And our God and your God is one; and we are Muslims [in submission] to Him."

Right... So is Jesus the God of the Jews? And who did Jesus used to pray to? Himself?

------

1. Well let us check Hebrew and you are learing Hebrew Mazel Tov so you must be aware of the word one and it is from the Shema Yisrael in Deuteronomy 6:4-9
Sh'ma Yis'ra'eil Adonai Eloheinu Adonai echad.
Hear, Israel, the Lord is our God, the Lord is One.

And the word is question here is אחד and guess what? it means one! this word is echad!

Yipeee! This goes against what you claim ... deary. I wonder where your brain is sometime when you paste such lies...

What a disaster the author of the Qur'an "borrowed" this verse minus the mention of the Jews and inculded in his book not realizing that the word echad when borrowed in Arabic as your Allah did it would mean in Arabic "one of" and not one any more

Ah... so why would the word start meaning "One of..." all of a sudden? See how your fabrications begin to unravel?

----

"2. Now let us check the Syriac word for one ܐ݇ܝܚܝܼܕܵܐ or ahada and when Arabized the alip'alif at the end is gone and what a disaster another Syriac word in the Qur'an"

Just a minute ago the word was Hebrew... now it is Syriac? Ahada - is neither cardinal or ordinal number in Syriac.

----

And more foreign words in the Qur'an a book that claims to be قراءنا عربيا (sic) so who is the liar here? you tell us

Quran is in Arabic... as repeatedly proven - the only liar is you. Some similarities with fellow Semitic languages hardly changes that.

---

"Now let us turn to al-Tabari to see what he says about this disaster in his masoritic exegesis

قَالَ : هُوَ أَحَد . وَقَالَ آخَرُونَ { أَحَد } بِمَعْنَى : وَاحِد ,

or say he is one of (ahad) wa qala akharuun (which al-Tabari does not identify so I must read it as al-Tabari is fixing this poor Arabic) it means wahid or one"

Akhiron - refers to other experts - Exegists, Scholars, Grammarians, Linguists and etc. Once more when

Another fabrication of Tabari says. This reads as

قَالَ : هُوَ أَحَد . وَقَالَ آخَرُونَ { أَحَد } بِمَعْنَى : وَاحِد ,

He said: "He is one". And some others said Ahad is in the meaning of Wahid. As you falsely claim "it means wahid or one"" That is not what Tabari says at all.

-----

"It is your sources that tell us that the ahad here is a mistake and if you do not like then destory your sources and good riddance"

No - it is your false lying fabricating self that claims it. Else what Tabari says and what You claim as always are 2 different things.

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Comment on this item

Mark my comment as a response to Repetitve old fabrications exposed, Again! by Amin Riaz

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List
eXTReMe Tracker

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2020 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)