69 million page views

This is ignorance and poor education as it can get

Reader comment on item: Arabist Snobs
in response to reader comment: Lets sit down and analyse these "dictionaries" and try not to laugh at this mess

Submitted by dhimmi no more (United States), Mar 15, 2015 at 07:46

Our dear Jamil ... who is really saying that if the Grand Poobah of all garmmarians tells us that the word Istilam means receipt then it must be true which says a lot about his poor madrassa and non British education

We kuffar look for the evidence so I urge the readers to read this old post of our dear Amin or what ever his name is

Now in this post our dear Amin aka Jamil is using an English language dictionary, yes an English language dictionary instead of an Arabic/Arabic dictionary to tell us what the really means and I call this poor education

Submitted by Amin Riaz (United Kingdom), Nov 8, 2012 at 21:04

(This is what I wrote and not any different from what I'm saying now)

"It is for sure a mistake and i proved it to you even from their own definition after all does the word receipt mean acceptance or taking over or assumption? you tell me and before you answer what is really a receipt?"

(And this is his childish response)

How is it a mistake . . . and you DID NOT prove it. Ha ha . . . you just made up some nonsense . . .

The mistake is entirely yours. You are someone who does not even know what And adverb is, What the terms "Subject" and "Object" mean. You laughed at the notion of verbs conjugating. You thought one had to stick the particle "Inna" in fron of them . . . .

And you are declaring . . . . several Arabic dictionaries as incorrect? Why?

Al Marid, Hans Wher - Google, Al Maany - just to name a selection.

He he he . . . .

- - -

(Then I asked)

"you tell me and before you answer what is really a receipt"

(And this is his flawed answer)

As defined by Dictionary.com


a written acknowledgment of having received, or taken into one's possession, a specified amount of money, goods, etc.


receipts, the amount or quantity received.


the act of receiving or the state of being received.


something that is received.


Archaic . recipe.


- - - -

"For the nth time the word wasl and isal mean RECEIPT and the word istilam means RECEIVING not receipt

What a disaster"

Sure . . . I think you are suffering SERIOUS psychological problems. So according to you . . . Arabs are wrong . . .

And you are the right one.

But dearie . . . I do not KNOW your private version of the Arabic language.

We are talkign about the Arabic langauge . . . the language of Arabs.

- - -

So several Arabic dictionaries - the ones that list Istilaaam are WRONG . . . and you are right.



So our dear what ever his name is, is using an English language dictionary in-order to tell us what an Arabic word means

I call this and you must pardon me stupid

Now it is your turn to make a fool of yourself again! Go!


Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)