1 readers online now  |  69 million page views

Our dear Lenox and what is تفسير and what is ترجمة? And speaking of "word salad"!

Reader comment on item: Nation-building in Afghanistan, Iraq Was Never Going to Work
in response to reader comment: Hopelessly without Meaning

Submitted by dhimmi no more (United States), Sep 23, 2021 at 14:00

Our dear Renox who is not very happy because he did not really have a clue about Q3:110 really means. You wrote this little gem:

>4- I also thank you for your list of references and additional explanations on our theme here. However, I have long felt that the available English translations of the Koran are completely inadequate as are translations of the "tafsir"(explanation, interpretations etc of the Koran and other religious items). They use English words but the results are not really English......they read like some kind of code or "secret"' language.....ultimately incomprehensible, English words or not.

Word salad!!! Why did you use Arberry's "Koran Interpreted" and not the translation of an Arab the likes of Ghali's translation, whose command of Arabic is excellent? And why do you use a translation anyway if you can read the original Arabic?

Hint: Read and the text in Arabic and then read al-Tabari with the help of Ibn Manzur's Lisan al-'Arab and then and only then read Ghali! et voila you have the answer

See? These texts are meant to be read in Arabic and not English or Urdu in your case

So what is ترجمة and what is تفسير? Hint: Use Ibn Manzur's Lisan al-'Arab

Last: Ali as in Ali 'Imran is 'Ali! Mashallah. and what "code" and what "secret" and shish kabab falafel and hummus.

You are only embarrassing yourself

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Comment on this item

Mark my comment as a response to Our dear Lenox and what is تفسير and what is ترجمة? And speaking of "word salad"! by dhimmi no more

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2021 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)