|
||||||||||||
|
||||||||||||
The KoranReader comment on item: Preface Submitted by f.sha (United States), Nov 24, 2007 at 02:26 To Lawrence Bates, you are trying to find the Koran in English, the Moslems say that their Allah does not know other languishes but Arabic. Moslems are against translating the Koran. All what they can do is to explain Koran in English or other languishes... Of course they are trying to change the meaning to present a peaceful and clean meanings to the West. When they try to translate the verses of Koran, they change the words of violence to present a lighter one. For example, they change the word of killing, which came in the Koran a lot, by the word of fighting. The verses about the relation between the man and women changed because it will be very shameful to write the real translation in English. Mohammad, their prophet urges his followers to attack the infidels to kill them and captures their women to add them to their stock of women. Mohammad himself had about 65 women... Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Comment on this item
|
Latest Articles Join Daniel Pipes on a Fact Finding Expedition to Israel, March 2012
For full details click here ADVERTISEMENTS
Most Mailed |
|||||||||||
|
All materials written by Daniel Pipes on this site © 1968-2012 Daniel Pipes. Email: daniel.pipes@gmail.com You can help support Daniel Pipes' work by making a tax-deductible donation to the Middle East Forum. Daniel J. Pipes |
||||||||||||