|
||||||||||||
|
||||||||||||
You say it like it is!Reader comment on item: Frontpage Interview: Daniel Pipes Submitted by Rebecca Wilkin (United States), Dec 27, 2003 at 05:52 Dear Mr. Pipes,I have learned much from your web sites. I am hoping the United States hasn't opened a "can of worms in Iraq. Hopefully, these people will not interpret democracy as just choosing between two radical clerics to lead them in Sharia law. I am interested in reading the Quran...is there one translation which is preferred by you for accuracy? Sincerely, Rebecca Wilkin Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Daniel Pipes replies: I rely on A. J. Arberry, The Koran Interpreted: A Translation (London: Oxford University Press, 1964).Comment on this item
|
Latest Articles Join Daniel Pipes on a Fact Finding Expedition to Israel, March 2012
For full details click here ADVERTISEMENTS
Most Mailed |
|||||||||||
|
All materials written by Daniel Pipes on this site © 1968-2012 Daniel Pipes. Email: daniel.pipes@gmail.com You can help support Daniel Pipes' work by making a tax-deductible donation to the Middle East Forum. Daniel J. Pipes |
||||||||||||