1 readers online now  |  69 million page views

The Syriac Qur'an! Evidence? Read and enjoy

Reader comment on item: Ten Percent of Muslims Call for Niqabs or Burqas
in response to reader comment: Verbs that do not conjugate

Submitted by dhimmi no more (United States), Feb 1, 2014 at 09:23

Our dear Amin I'm curious what is your response to the followers of clueless Morsi that he is the real Khalifa? What a disaster clueless Morsi is the Khalifa

So while we kuffar are waiting for your answer here is another Quranic disaster and the credit here goes to Gerd Puin (for the readers: The old fragments of the Qur'an one can see clearly the Syriac alphabet under the Arabic script)

If we turn to Q78:1 it says

عم يتساءلون

The real difficulty here is and this is what masorites tell us that the word عم or 3Am is really عن ما 3An Ma or upon which and not this strange عم

So where does this word عم come from? It must be from aother language where the word would be transliterated into Arabic as عم as in Syriac and Hebrew! and here is the word in Syriac

ܥܡ

And if you can read Syriac then you will be able to read the word as Arabic عم but if you do not know Syriac then you will read it as Arabic حم or Ham and for this see below

And here is the meaning of the Syriac word 3am

ܥܡ (Classical Syriac)

Pronunciation

  • IPA: [ʕam]

Origin & history I

Compare Arabic مَع (maʿ) and Hebrew עִם (ʿim).

Preposition

  1. with, together with, alongside
  2. after verbs of fighting, etc. - with, against
  3. at, on, upon, along
  4. temporally - during
  5. notwithstanding, in spite of
  6. towards, for

Which means that the word in Arabic should be مع and not the Quranic عم and no more than a metathesis of the Syriac form of the word

But here is the real disaster:

Here is the Syriac letter 3Ayn ܥ which looks like Arabic letter Ha/Hah حح (Ha and another Ha) and notice that if the letter Ha/Hah is not the last letter in the word then it would look like Syriac 3Ayn and for those Arabs that were not familiar with Syriac they would have read the Syriac word as Ha Meem and if they were familiar with Syriac alphabet they would read it as 3Ayn which was the case in Q78:1

What a disaster more Syriac in the Qur'an

But here is the real disaster this means that in the case of الأحرف المقطعة or these strange letters that appear as the first aya in some Suras and here I'm interested in ح م or حم or Ha/Hah Meem which appear in 6 suras and no one has a clue about what this حم really means and why is that our dear Amin? I thought that the Qur'an a a Kitab Mubeen or some one is a liar here?

Now if we read Q78:1 as Syraic and not Arabic the puzzle is solved and that the strange حم or Ha/Hah Meem is really Syriac ܥܡ or 3Ayn Meem and now we have a meaning (see above) so gop and tell your Mullah that you have the answer to this Quranic disaster of al-Ahruf al-Muqata3a

You see our dear Amin your Arab masters tried to destroy any link to Syriac but old civilizations are never conjured away

What a disaster

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Comment on this item

Mark my comment as a response to The Syriac Qur'an! Evidence? Read and enjoy by dhimmi no more

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2021 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)