6 readers online now  |  69 million page views

Prashant: Never trust English to Arabic translations by Muslims! They are tenditious and full of lies! Here is an example

Reader comment on item: Turks in Early Muslim Service
in response to reader comment: Fact checking DNM (and discovering the Islamic gold mine)

Submitted by dhimmi no more, Feb 26, 2019 at 07:59

Here is an example and it is from the embarrassing story of the "Satanic Verses" in the Qur'an

Now compare the Arabic tafsir by Ibn Kathir of Q22:52 where the story is mentioned:

http://quran.ksu.edu.sa/tafseer/katheer/sura22-aya52.html

copy-paste and use googletranslate (yes it is not the best) and compare it with this English translation of Ibn Kathir's tafsir of Q22:52

http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=2495&Itemid=77#2

The story is almost all gone, because it is embarrassing to Muslims!

So if you cannot read Ibn Kathir in Arabic you will miss the whole story. Those translators have no shame!

Next: I will review the lies of Pakistani Muslims about the translation of Q25:52 and the translation of al-Basmala in Sahih International

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Submit a comment on this item

Reader comments (8) on this item

Title Commenter Date Thread
7The Turks in al-Ahadith [114 words]
w/response from Daniel Pipes
dhimmi no moreFeb 22, 2019 14:19247897
2The Turks in al-Ahadith al-Sahiha! [82 words]dhimmi no moreFeb 23, 2019 09:19247897
1Fact checking DNM (and discovering the Islamic gold mine) [463 words]PrashantFeb 23, 2019 16:20247897
1Prashant: Never trust English to Arabic translations by Muslims! They are tenditious and full of lies! Here is an example [112 words]dhimmi no moreFeb 26, 2019 07:59247897
Crazy Hadith? The goat that ate the verses wins the prize! [146 words]dhimmi no moreFeb 26, 2019 08:44247897
Typo and it is Arabic to English translations [13 words]dhimmi no moreFeb 27, 2019 06:18247897
6Youtube and another anti-black hadith! [244 words]dhimmi no moreMar 4, 2019 07:23247897
The Mongols were expert archers and related to the Turks [115 words]
w/response from Daniel Pipes
DaveFeb 21, 2019 18:51247884

Comment on this item

Mark my comment as a response to Prashant: Never trust English to Arabic translations by Muslims! They are tenditious and full of lies! Here is an example by dhimmi no more

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

ADVERTISEMENTS

eXTReMe Tracker

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2019 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)