|
||||||||||||
|
||||||||||||
Palestiinalaisia sanaleikkejä
by Daniel Pipes http://www.danielpipes.org/2345/palestiinalaisia-sanaleikkeja Translation of the original text: Palestinian Word Games Me luemme, että "pääministeri" Mahmoud Abbas käy vaalikampanjaa sunnuntaina seuratakseen Yasser Arafatia "Palestiinan" "presidenttinä". Suokaa anteeksi, mutta pääministeri merkitsee Encyclopedia Britannican mukaan "hallituksen toimeenpanevan elimen johtajaa valtioissa, joissa on parlamentaarinen systeemi". Huolimatta kymmenistä tuhansista viittauksista herra Abbasiin pääministerinä, hän ei yhdelläkään tavalla sovi tähän määritelmään. Ai niin – ja sitten on vielä se asia, että ei ole maata nimeltä Palestiina. Arabikartat näyttävät sen Israelin paikalla. YK tunnustaa sen olemassaolon. Niin tekevät myös eräät puhelinyhtiöt – esimerkiksi France's Bouygues Telecom ja Bell Canada. Siitä huolimatta sellaista paikkaa ei ole olemassa. Näiden termien käytön voi sivuuttaa oireena siitä samasta realismin puutteesta, joka on sotkenut Palestiinan arabien sotaponnistuksia vuodesta 1948 asti. Mutta ne edistävät myös Palestiinan asiaa (kohtelias tapa sanoa "Israelin tuhoa") elintärkeällä tavalla. Tällä aikakaudella taistelulla yleisestä mielipiteestä on merkitystä, joka kilpailee tärkeydessä sotilaallisten yhteenottojen kanssa. Palestiinan arabien menestys siinä, miltä asiat saadaan näyttämään, on tuonut heille arvokasta tukea poliitikkojen, toimittajien, akateemikkojen, katumielenosoittajien ja hallituksista riippumattomien järjestöjen aktivistien joukossa. Yhdessä nämä monet avustusjoukot pitävät palestiinalaisten hanketta yllä. Varsinkin pitkään kestäneessä kiistassa, jossa tilanne kentällä on muuttumaton, yleisellä mielipiteellä on suuri merkitys. Tämä siksi, että sanat heijastavat ajatuksia ja ajatukset motivoivat ihmisiä. Aseet yksinään ovat voimattomia; tänä päivänä ideat inspiroivat ihmisiä tarttumaan aseisiin ja uhraamaan henkensä. Ohjelmisto käyttää laitteistoa. Israel on voitolla perusterminologiassa. Valtio tunnetaan englannin kielessä Israelina, ei sionistisena yhteisönä. Sen pääkaupunkia sanotaan Jerusalemiksi, ei Al-Qudsiksi. Samalla tavoin Temppelivuori ja Länsimuuri ovat paljon tunnetumpia kuin Al-Haram ash-Sharif tai Al-Buraq. Alueita erottavaa estettä kutsutaan useammin turva-aidaksi (joka pitää poissa palestiinalaiset itsemurhapommittajat) kuin eristämismuuriksi (joka tuo mieleen jaetun Berliinin). Muilla tavoin kuitenkin Palestiinan arabien sanavalinnat dominoivat englanninkielistä käytäntöä, auttaen heitä voittamaan sodan yleisestä mielipiteestä.
Arabit ovat ehkä jääneet Israelista jälkeen henkeä kohti lasketussa kansantulossa ja kehittyneessä aseistuksessa, mutta he johtavat reilusti semanttisella taistelukentällä. Kuka olisi sata vuotta sitten kuvitellut, että juutalaiset ovat parempia sotilaita ja arabit parempia tiedottajia? Related Topics: arabien-Israelin konflikti ja diplomatia, palestiinalaiset receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete information provided about its author, date, place of publication, and original URL. |
Latest Articles Join Daniel Pipes on a Fact Finding Expedition to Israel, March 2012
For full details click here ADVERTISEMENTS
Most Mailed |
|||||||||||
|
All materials written by Daniel Pipes on this site © 1968-2012 Daniel Pipes. Email: daniel.pipes@gmail.com You can help support Daniel Pipes' work by making a tax-deductible donation to the Middle East Forum. Daniel J. Pipes |
||||||||||||