2 readers online now  |  69 million page views

The word laser in Arabic ... is al-lazer

Reader comment on item: Arabist Snobs
in response to reader comment: Another embarassment ...

Submitted by dhimmi no more (United States), Dec 13, 2011 at 06:59

Our dear Amin whose Hindu ancestors were brutalized by Islam and who needs to stick to Urdu oh I forgot he tells us that he earned not just one but three imaginary degrees in "ancient" Arabic what ever that is and he still does not provide us with readers with a link to the wahhabi school where he earned his so called degrees and let me guess why? Because he is making things up as he goes right our dear Amin who lives among kuffar that pay the cost of his social benefits so he can post his drivel

Now our dear Amin is telling us that the word laser in Arabic is his bogus الازر

ya nahar eswid he is mangling the Arabic language

For the readers our dear Amin is and you must pardon me is too lazy to check with one of his Arab masters and if he would have done that and not checked with Mullah google whose translations of Arabic can be very poor he would have realized that the word laser in Arabic is al-lazer or الليزر which is the Arabic transliteration of the word laser and no more

Oh my reference? this is from Arabic wikipedia

الليزر (بالإنجليزية: LASER وهي اختصار لعبارة Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation وتعني تضخيم الضوء بانبعاث الإشعاع المحفز) عبارة عن حزمة ضوئية ذات فوتونات تشترك في ترددها وتتطابق موجاتها بحيث تحدث ظاهرة التداخل البناء بين موجاتها لتتحول إلى نبضة ضوئية ذات طاقة عالية.

And here is the web site http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D9%8A%D8%B2%D8%B1

Now you tell us how come you did not know that? let me guess it is either because you are and you must pardon me ignorant or you did not do your home word and checked what the word laser in Arabic means or you trusted google's translations without checking but again if you can believe that an Arabian warlord and caravan raider spoke to an Arabian deity via an angel then you can believe anything

Why the delusions? now you tell us

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Comment on this item

Mark my comment as a response to The word laser in Arabic ... is al-lazer by dhimmi no more

Email me if someone replies to my comment

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

See recent outstanding comments.

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List
eXTReMe Tracker

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2020 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)